Revue imprimée sur les presses du Yodok Club de Corbières.
Paraît tous les deux mois.
mardi 21 mai 2013
vendredi 17 mai 2013
jeudi 16 mai 2013
mardi 14 mai 2013
mercredi 8 mai 2013
Si
les revues sont des sociétés (...)
Peter Gizzi, introduction à la troisième leçon de poétique donnée par Jack Spicer à Vancouver le 17 juin 1965, in Trois leçons de poétique, traduction de l'américain par Bernard Rival, Théâtre Typographique, 2013.
Peter Gizzi, introduction à la troisième leçon de poétique donnée par Jack Spicer à Vancouver le 17 juin 1965, in Trois leçons de poétique, traduction de l'américain par Bernard Rival, Théâtre Typographique, 2013.
vendredi 3 mai 2013
Quelles méthodes
Quelles méthodes aliénées, quel repos originel.
Le sol qui lie, assez plat et ferme.
Est jonché et bienveillant — le sol qui
Traîne nos âmes qui tirent.
La nature sauvage ne peut appeler.
Tout est couvert de cachemire et de teinture.
Aliéné et originel, le système de retrouvaille
Reste inconnu car ce qui est perçu
Avance vers le tout proche.
Ann Lauterbach, extrait de "Tribe : Stamina of the Unseen", Clamor, Viking Penguin, 1991.
Traduction de Yves-Marie Léonet.
vendredi 19 avril 2013
jeudi 18 avril 2013
vendredi 12 avril 2013
Le reste
“A poetics is informed and informs -
Just informs maybe - the rest is a risk.”
Louis Zukofsky, “A”-12
mercredi 10 avril 2013
Anja Utler
Anja Utler est née en 1973 à Schwandorf, en Allemagne. "faire face : entrelacs de neuf pièces", dont nous publions à L'usage 1 les cinq premières "pièces", constitue la première séquence de son premier livre, münden – entzüngeln paru en 2004 aux éditions Korrespondenzen. Dans ses prochaines livraisons, L'usage publiera d'autres travaux d'Anja Utler, traduits par Hugo Hengel.
jeudi 4 avril 2013
mercredi 3 avril 2013
Les dindes
Appel à l'action
—Le travail.
—Qu’offre la société capitaliste à celui qui lui donne son travail ?
—Des os à ronger.
—Qu’offre-t-elle par contre aux détenteurs du capital ?
—Tout ce qu’ils veulent, plus qu’à satiété, dix, cent, mille dindes
par jour, s’ils avaient l’estomac assez grand...
—Et s’ils n’arrivent pas à manger les dindes ?
—Le travailleur chôme, crève de faim et plutôt que de les lui
donner, on jette les dindes à la mer.
— Pourquoi ne pas jeter à la mer les capitalistes et non les
dindes ?
—Tout le monde se le demande.
Georges Bataille et André Breton, «Contre-Attaque»
Union de lutte des intellectuels révolutionnaires
Les Cahiers et les autres documents
1935-1936, Ypsilon, 2013.
mardi 2 avril 2013
lundi 1 avril 2013
I hope, I hope
What is art?
BRONK: I don’t know. [long pause] What I do. I expect. I hope. I intend.
No, I don’t intend. I hope, I hope.
No, I don’t intend. I hope, I hope.
An interview with William Bronk, par Marc Katzman.
On peut la lire in extenso ici :
http://www.artzar.com/content/bronk/index.html
On peut la lire in extenso ici :
http://www.artzar.com/content/bronk/index.html
dimanche 31 mars 2013
jeudi 28 mars 2013
Inscription à :
Articles (Atom)